По волне, с волна́ми споря,
Фрези Грант стремится к морю
почему же, Фрези Грант,
Взор бросает не на море?
Ей бы стать на Променад,
где спасательный отряд,
и спасателям подмога,
и спасённый будет рад
Чтоб стоять – не налегке,
с фонарем в одной руке –
круг спасательный, веревка,
и бинокль на пояске
Для кого зажжён фонарь?
Это ж – важный инвентарь –
кто ни лень, ныряет в море,
добывать родной янтарь
Нам, конечно, каждый гид,
всё толково объяснит:
– мол, не замужем девица,
вот и замуж норовит
Не понятна нам вполне
– суть, Бегущей по волне –
самовольно пост покинув,
ищет, что-то в стороне
– Excuse me, – скажу я miss, –
не прилично это, please,
у дорог и магазинов
выбирать мужчин «на приз»
– Попрошу на пляж, мадам.
Там Боярский и Ван Дамм,
Воробьев, Трофим и Баста,
футболисты и гимнасты…
Их, хоть в розницу, хоть оптом,
сразу можно – килограмм.
(Коль Курортница – подруга,
можно с ней – напополам)
– Вы прекрасны, стало быть,
вам и чайкой в море плыть.
Там спасать сердца и души,
да на берег их тащить
Засмеётся, Фрези Грант,
– Да у вас большой талант
уговаривать молодок,
как заправский коммерсант
– Что ж, тащите мой фонарь
И, торжественно, как встарь,
как отец, веду на берег,
молодую на алтарь
Вот – невеста, вот – волна.
Суть легенд соблюдена
Грин, старик, весьма доволен.
Все довольны, и сполна
Где центр Вселенной? Сердце, где всего?
Весь этот мир был создан, для кого?
Быть может – всё Игра, а мы игрушки?
Но! Кто Игрок? Узнаем ли его?